SİNEMADA KİTAPLAR
10
SÖZLÜK
Webster's Collegiate Dictionary, 1828
Noah Webster
Baine, Malcolm X'e sözlükte "Siyah" kelimesinin anlamını gösteriyor.
MALCOLM X, 1992
SPIKE LEE
"Ever look up the word black?" "Did you ever study anything that wasn't a con?
"BLACK: destitute of light, devoid of color, enveloped in darkness, hence utterly dismal or gloomy, as "The future looked black."'"
"Pretty goof with them words"
" 'Soiled with dirt, foul, sullen, hostile, forbidding, as "a black day." Foully or outrageously wicked as, "black cruelty." İndicating disgrace, dishonor, or culpability.'"
"That's something, all right."
"Let's took up white. Here. Read"
" 'White, the color of pure snow. Reflecting all the rays of the spectrum. The opposite of black. Free from spot or blemish. İnnocent. Pure.' Ain't this something? 'Without evil intent. Harmless. Honest, square-dealing, and honorable. 'Wait minute. This was written by white floks, though."
"Sure ain't no black man's book."
"So why we read it?"
"So you can read the truth behind the words.... Here. Let's start at the beginning. We'll look them up, write them down, and find out what they mean."
***
“Siyahın anlamına sözlükten baktın mı?”
“Neden?”
“Dolandırıcılık dışında bir iş yaptın mı?”
“Ne gerek var ki?”
“SİYAH: Işıktan yoksun, Renkten yoksun. Karanlığa kapatılmış, bu nedenle son derece kasvetli ve kara; “gelecek kara görünüyor”
“Kelimelerle aran iyi, değil mi?”
“Pisliğe bulanmış, kirli. Kasvetli, düşmanca. Tehditkâr: “Kara bir gün”. Çirkin, pis bir şekilde kötü, kara zalim gibi. Onursuzluk, yüz karası, suça yatkınlığı belirtir.”
“Bu kadar da değil”. “Karalamak, kara çalmak, kara bir gün.”
“Evet, bu çok kötü. Beyaz’a bakalım. İşte, oku”
“BEYAZ: Saf karın rengi. Tayfın tüm renklerini yansıtan. Siyahın zıddı. Lekeden ve çirkinlikten uzak. Masum, saf. Kötü niyetten uzak. Zararsız, dürüst, sözüne sadık ve onurlu.”
“Bir dakika! Bunu beyazlar yazmış öyle değil mi? Bunların hepsi beyazların. Burada hiçbir siyahın kitabı yok. Bunu neden okuyoruz peki?”